Legal personality of the non profit structure
Nature and type of activities
O Grupo de Mulheres do Buriti realiza atividades voltadas para produção de artesanatos, confeccionados apartir da fibra extraída da folha da bananeira e do Cipó Chibata,além de produtos em tecido como lençois e pano de prato.
Summary presentation of objectives and functioning of structure
O Grupo de Mulheres do Buriti tem como objetivo produzir e comercializar o artesanato produzido por elas,demostrando que é possível por meio da cooperação e o aproveitamento consciente de recursos naturais,é possível gerar renda e desenvolvimento.
Regional Location
Iporá GO/ Brasil
Summarized genesis of the creation of the organization
A ideia da formação de um grupo de mulheres,surgiu durante os mutirões nas fazendas da região do Buriti .O grupo surgiu pela iniciativa das mulheres da Comunidade após um curso ministrado pelo SENAR(Serviço Nacional de Aprendizagem Rural ) que ensinava a fazer artesanatos com a fibra da bananeira. Após o curso 10 mulheres viram no grupo uma oportunidade de contribuir com a renda familiar, de promover laços solidários, a inclução social e de preservar a cultura e a identidade do local.
Legal regime of the land property, buildings and equipment
O Grupo de Mulheres do Buriti realiza suas atividades em um prédio cedido pela Prefeitura Municipal de Iporá na Zona Rural do munícipio. Quanto aos equipamentos necessários para a confecção dos artesanatos, alguns foram doados pela gestão pública e outros adquiridos com recursos próprios como máquinas de costuras,etc.
Nature of supply and population groups considered
O grupo de mulheres é formado por pessoas que vivem na zona rural e vivem da agricultura familiar e da criação de rebanhos bovinos .Interage com a população urbana e rural dos municípios vizinhos.
Financing methods
Nenhuma
Geographic area of intervention
Urbana e Rural
Type and number of active full-time staff and volunteers of the organization
Hoje o grupo de mulheres possui 3 mulheres
Estimated number of people receiving , directly or indirectly, services of the structure
20
Estimated number of local residents who benefit, directly or indirectly, services of the structure
60
Nature and extent of services provided by the structure to the organizations of solidarity economy
O grupo de mulheres é umexemplo de que é possível manter uma atividade econômica respeitando o meio ambiente .
Nature and degree of linkages with other local, national or international organizations of solidarity economy
o grupo faz algumas parcerias Cooperativa Mista da Agricultura Familiar de Iporá e Região (Coomafir) que contribui comercializando e distribuindo os produtos confeccionados pelas mulheres.
Tipo, número e parte de empresas locais que beneficiam das atividades e dos serviços da estrutura
Não possui
Nature and degree of helping received from commercial, institutional or civil organizations ( local, national or international)
O grupo possui parceria com a gestão municipal,que sede o espaço aonde são realizadas as atividades e contribui com o pagamento das despesas operacionais (água,energia elétrica)
Difficulties hindering the progress of the activities
Os principais problemas são:
- A falta reconhecimento da importância da atividade pela comunidade;
- Dificuldade de Comercializar os produtos;
- Falta de linhas de Crédito;
- Falta de parcerias ;
- Falta de incentivo.
Performance or exemplary projects of the structure on the social, economic, environmental, cultural and intercultural aspects
O grupo de Mulheres leva informações a comunidade sobre a extração consciente dos recursos naturais, principalmente sobre a extração do Cipó Chibata,além de transferir os saberes adquiridos para outros grupos
Overall contribution ( individual and social ) of structure activities
- Auto-estimativa dos atores da economia solidária
- Melhoria da autoconsideração dos sócios
- Acessibilidade e circulação da informação
- Desenvolvimento das estruturas sustentaveis de comercio solidario
- Melhoria da situação económica
- Ligações com outros atores da economia solidária
- Reconhecimento sociopolítico
- Inclusão social produtiva
- Produção ou comercialização ou uso de abastecimentos ou de bens fabricados com matérias locais renováveis ou reusáveis ou com resíduos recuperados
Social, cultural or produtive contribution to the local community
- Valorização dos saber-fazer populares locais
- Proteção e valorização do património/artesanal-artístico-cultural/locais
- Reforço do interculturalidad local
- Melhoria da influência do ator civil local
- Recursos locais protegidos e valorizados
- Trocas de informações e de boas práticas com atores locais da economia solidária
- Crescimento das colaborações entre organizações civis locais
Contribution of the cultural structure for the conservation of local nature, local health and local social technologies of global sustainability
- Artesanato: Uso de práticas comerciais de alta intensidade de trabalho relacional local/saber-fazer locais/cooperações locais
- Abastecimentos reciclados ou fabricados com materiais recuperados ou renováveis
- Crescimento do valor do seu capital de conhecimentos sobre a fabricaçao (artesanal/ artistica) solidária sustentável
- Interesse na qualidade do meio ambiental global dos produtos artisticos e artesanais