Fomento Rural de Tarariras 1Fomento Rural de Tarariras 5Fomento Rural de Tarariras 3Fomento Rural de Tarariras1

Legal personality of the non profit structure
- Cooperativa
Nature and type of activities
Comercialización de insumos y productos del agro. Depósito y almacenaje. Otros servicios de apoyo a la agricultura. Elaboración de alimentos preparados para animales
Summary presentation of objectives and functioning of structure
Contribuir con el agro. Seguir brindando el servicio que prestan. Continuar con el desarrollo tecnológico en el agro. Estructura: Directiva que se elige en Asamblea General Ordinaria, la cual se hace una vez por año. Un año los directivos son 3 y al año siguiente son 4. Estos pueden actuar por dos años, renovables automáticamente (si ellos lo desean) por 2 períodos más de dos años. La cantidad de socios con que cuenta esta Sociedad es de 2000 personas. Hay dos tipos de socios: los adherentes, los cuales solo tienen voz, y pueden participar en la Asamblea (socios de ciudad); luego están los socios activos (los productores), tienen voz y voto, y pueden integrar la Comisión Directiva, la cual está constituída por: el Presidente, el Vicepresidente, el Secretario, el Tesorero, los Vocales y el Gerente.
Regional Location
Tarariras/Colonia/Uruguay
Environment
Semi Urbano
Summarized genesis of the creation of the organization
La Sociedad de Fomento Rural de Tarariras fue fundada el 25 de julio de 1915. Los objetivos iniciales de fundación fueron: promover y desarrollar las diferentes actividades necesarias para el crecimiento y desarrollo de la localidad y de sus habitantes. Sus objetivos la condicionaron a tener protagonismo en el desarrollo social y luego económico de la futura ciudad de Tarariras, ya que en ese momento, no había sido declarado pueblo (sólo era un gran caserío). Recién en 1919 se crea el pueblo Joaquín Suarez (actual ciudad Tarariras).Solamente la fecha de fundación presenta a la institución como testigo presencial y partícipe de la historia de Tarariras. La participación de la Sociedad de Fomento se desarrolló en su faz social, actuando en la gestión para lograr traer a la comunidad entidades tales como OSE, UTE, BROU, Liceo, UTU, Caja Rural (hoy BPS), construcción de la ruta 50, etc.En el área productiva, dada su estructura estatutaria, en sus principios no podía comercializar por lo que se dedicó a generar las condiciones para la comercialización de los productos de la zona. A partir de la década del ’50, varios queseros artesanales se agruparon, los cuales vendían sus productos. Organizaba a los productores para enviar por tren a Montevideo su producción. Creó la feria de quesos la cual fue un referente para la zona y sus productores, permaneciendo por más de cuatro décadas. Por lo tanto, el productor encontró otras alternativas de comercializar su producción. En 1928 comienzan las Gestiones por el Granero Oficial propiedad del entonces Ministerio de Ganadería y Agricultura donde la SOFORUTA tuvo una participación decisiva. Su inauguración se logra recién en 1960. La ley 14.330 de diciembre de 1974, es la que a posteriori habilita a la Sociedad de Fomento Rural para comercializar insumos y productos de los productores de la zona. Además, del asesoramiento agronómico y veterinario. Lo cual provocó un cambio fundamental en el desarrollo de la institución. Hoy encontramos a una Sociedad de Fomento Rural que sin abandonar sus objetivos primarios, logró desarrollar la mayoría de los servicios requeridos por los productores para su crecimiento y bienestar. Muchas son las historias y anécdotas que acompañan la trayectoria de esta Sociedad de Fomento.
Legal regime of the land property, buildings and equipment
Son propios de la Sociedad de Fomento.
Tipos de produtos-serviços
Productos: granos, semillas, fertilizantes, fungicidas, agroquímicos, raciones.En el rubro veterinaria, disponen de productos para mejorar la producción así como prevenir y solucionar problemas sanitarios en el ganado vacuno, ovino o suino (sales, vitaminas, antiparasitarios, antibióticos, etc.).Ofrece una amplia variedad en lubricantes, filtros, cubiertas, baterías y herramientas en general. Así como también alambres, postes curados, de madera dura, piques comunes, aberturas, entre otros.También artículos de bazar. Se dispone de indumentaria de trabajo (camisas, pantalones, bombachas, entre otros), botas de cuero y de goma, cintos.Equipos de Riego. Calentadores solares.En la planta de silos y semillas, brinda servicios de: pesada de camiones, calado y análisis de calidad de los granos que se reciben, almacenaje, y secado y acondicionamiento del grano para comercializar ya sea para exportación como mercado interno.Se ofrece servicio de logística para el transporte de grano y distribución de los insumos al establecimiento.
Financing methods
Autofinanciado
Geographic area of intervention
Tarariras y zonas aledañas en un área de 40 a 50 kms aproximadamente.
Type and number of active full-time staff and volunteers of the organization
75 personas a tiempo completo: 10 mujeres y 65 hombres activos a tiempo completo.
Estimated number of people receiving , directly or indirectly, services of the structure
Los 75 empleados, y los 2000 socios con los que cuenta la Sociedad de Fomento.
Estimated number of local residents who benefit, directly or indirectly, services of the structure
600 personas (que son socios).
Nature and degree of linkages with other local, national or international organizations of solidarity economy
Convenio con otras Sociedades de Fomento del país y otras Cooperativas; como el Grupo Trigo, Cooperativas Agrarias Federadas (CAF).
Tipo, número e parte de empresas locais que beneficiam das atividades e dos serviços da estrutura
Asesoramiento por parte del Instituto Nacional de Investigación Agropecuaria (INIA), La Estanzuela; Instituto Nacional de Semillas (INASE).
Nature and degree of helping received from commercial, institutional or civil organizations ( local, national or international)
No reciben ningún tipo de ayuda de ninguna organización.
Difficulties hindering the progress of the activities
Competencia con las empresas multinacionales. Problemas climáticos, los cuales repercuten en la calidad de semillas y granos, yse dificulta conseguirlos.
Performance or exemplary projects of the structure on the social, economic, environmental, cultural and intercultural aspects
Colabora y ayuda a entidades como: la Policlínica, Centro para discapacitados “Somos iguales”, CAIF “Dientitos de leche”, las Escuelas 38 y 142 así como el Colegio San José de Tarariras, Liceo de Tarariras, UTU Tarariras, 16 Escuelas Rurales de la zona de influencia, Cuartelillo de bomberos y 29 instituciones; actividades infantiles (Baby fútbol); y eventos varios de interés general. Esa ayuda es siempre monetaria (en dinero).