teresa acuna 3

teresa acuna2aTeresa Acuña1aTeresa Acuña 5  
Nature and type of activities

Artesanales, realización de telares, restauración de muebles, trabajos manuales.

Summary presentation of objectives and functioning of structure
Mejorar su situación económica, dar a conocer su trabajo, se complementan con su esposo, el es tornero en madera, ella realiza manualidades en distintas técnicas.
Regional Location
Uruguay-Paysandú
Environment
Urbano-Rural
Summarized genesis of the creation of the organization

Este emprendimiento es familiar, se inició en el año 1979 en la ciudad de Rivera donde se encontraba Teresa y su pareja, a falta de empleo, se abrió la posibilidad gracias a los conocimientos de Teresa de iniciarse en el área de artesanías, primero comercializando sus productos a demanda, luego impartiendo clases de sus técnicas hasta regresar a Paysandú donde se radica hasta la actualidad.

Legal regime of the land property, buildings and equipment

Es monotributista, tiene un espacio de exposición cedido por la intendencia local donde abona un pequeño importe de mantenimiento y un 15 % de sus ventas para permanecer allí.

Nature of supply and population groups considered
Trabajan con madera de algarrobo, totora, fieltro, lanas naturales, fibra vegetal. Los productos que ofrecen son variados.
Financing methods

Autofinanciado 

Geographic area of intervention

Montevideo, Colón Argentina y Atlántida. También han llevado trabajos a Bélgica (sacerdotes del colegio para el cual trabajó como docente, Teresa)

Type and number of active full-time staff and volunteers of the organization
dos
Estimated number of people receiving , directly or indirectly, services of the structure
dos directamente y varias indirectamente
Estimated number of local residents who benefit, directly or indirectly, services of the structure
varios (10 aprox)
Nature and degree of linkages with other local, national or international organizations of solidarity economy

Vinculación con otras organizaciones: MAPI- CCU- Feria del artesano- Agencia de Desarrollo, etc., reciben asesoramiento y formación en algunos casos de nuevas técnicas.Invitación a charlas y exposiciones de emprendimientos solidarios.

Tipo, número e parte de empresas locais que beneficiam das atividades e dos serviços da estrutura

Se vinculan con proveedores locales y nacionales, internacionalmente se vinculan con organizadores de feria de artesanos en Colón Argentina

Nature and degree of helping received from commercial, institutional or civil organizations ( local, national or international)

Tienen un lugar cedido por la Intendencia local para exponer su trabajo en un paseo de mercado.

De la agencia Nacional de Desarrollo, reciben asesoramiento en materia administrativa, contactos y cursos de formación que se van surgiendo.

Difficulties hindering the progress of the activities

Los problemas que mencionan es la falta de un buen marketing  y de apoyo en el sentido de valorizar mejor su trabajo ya que se ven obligados a bajar considerablemente los precios para poder  facilitar la venta.  

Necesitan más respaldo jurídico.

Performance or exemplary projects of the structure on the social, economic, environmental, cultural and intercultural aspects

Sus logros según Teresa han sido pequeños pero firmes, han ganado muchos compañeros a lo largo de su relación social solidaria con distintos emprendedores.

Han rescatado valores solidarios y de respeto por el medio ambiente, se prolonga el conocimiento y se enriquece día a día.