cooperativa14-augusto3a-300x196 cooperativa14-augusto2a-300x175cooperativa14-augusto5a

 

Type d'organisation
- Coopérative de travailleurs
Nature et type d'activités
Servicio gastronómico, especialmente en marisquería y pizzería artesanal. La prestación de servicios culturales en forma de talleres de diversa índole y de espectáculos musicales en vivo, así como la utilización del local para el dictado de clases de panadería y repostería que brinda la Universidad del Trabajo de la Escuela Técnica de Atlántida.
Présentation résumée des objectifs et du fonctionnement de la structure
Objetivos: generación de puestos de trabajo, especialmente en temporada alta.Ser un centro de referencia turístico de la zona, presentando la variedad gastronómica que ofrece la misma.Así como la generación de un centro cultural que funcione todo el año y fomente por medio de la prestación de diversas actividades la cultura, atendiendo siempre a un fomento y potenciamiento al compromismo con la comunidad.Estructuralmente funciona con todas las exigencias que impone la Ley,con una Asamblea General donde se reúnen los socios y toman las decisiones, aplicando la lógica de un voto por persona, pero con la característica que en general se toman las decisiones por consenso evitándose la toma de decisiones por mayoría.Un Consejo Directivo encargado de la administración,que tendrá Presidente y Secretario.Una Comisión Fiscal encargada de fiscalizar y controlar las actividades económicas sociales de la cooperativa.Como es una Cooperativa con pocos socios las relaciones funcionales están distribuida, pero puede haber alguna que otra superposición de tareas, o sea todos los socios pueden realizar las tareas si así se lo requiere, la atribución de tareas es en principio para la determinación primaria de las funciones.
Nom
Cooperativa de Trabajadores 14 de Agosto
Milieu
Semi Urbain
Contexte et genèse résumée de la création de l'organisation

A mediados del 2013 en motivo de un llamado del Municipio de Atlántida a proyectos para gestionar un establecimiento que anteriormente funcionaba como disco bailable, el grupo que posteriormente conformó la COPERATIVA DE TRABAJADORES DE 14 AGOSTO, mayormente compuesta por estudiantes del CERP de Atlántida (Centro Regional de Profesores del Sur) se presenta con un proyecto  junto con otros 5 proyectos más, siendo el de la Cooperativa actual el votado por el Concejo Municipal y que transferido a la Junta Departamental, donde se decidió hacer una licitación abierta, quedando una vez mas  seleccionada, por encima  de otros posibles  proyectos. Para poder conformarse como Cooperativa necesitaban una cantidad de dinero de la que no disponían pero que por medio de distintas actividades solidarias pudieron cubrir y formarse jurídicamente como tal.

 

Régime jurídique de la propriété des sols,des bâtiments et des équipements

La propiedad de los suelos y edificio  es de Intendencia de Canelones.

La propiedad de los equipamientos es de la Cooperativa.

Modalités de financement

Inacoop (Instituto Nacional del Cooperativismo) y un privado.

Aire(s) géographique(s) d' intervention

Local

Genre et nombre des personnes actives à temps complet et des bénévoles de l'organisation
Integrada por 12 personas activas, 11 de las cuales son de género masculino y una de género femenino.
Nombre estimé des personnes qui bénéficient, directement e indirectement, des services de la structure
80
Nombre estimé de résidents locaux qui bénéficient , directement ou indirectement, des services de la structure
50
Nature et degré des liens avec d'autres organisations locales, nationales ou internationales de l'économie solidaire

Relaciones comerciales en materia de insumos (en principio a crédito debido a que no se poseía capital de giro suficiente para adquirirlo) con Molino Santa Rosa (Cooperativa de Trabajadores recuperada)  molino harinero que industrializa trigo como molienda principal y maíz, abasteciendo de harina a la Cooperativa.

 Con la empresa Olmos, Cooperativa de Trabajodores Cerámicos de Empalme Olmos, que a modo de donación les dió ceramicas para revestimiento de la cocina así como porcelana de sanitaria y de la que adquirieron toda la vajilla de cocina.

Convenio con una Red de Productores Familiares de la Estación Atlántida que los provee de verduras y frutas orgánicas. 

Relaciones de intercambios y apoyo con otras empresas de Economía Solidaria, como FUNSA o ENVIDRIO  en cuanto a intercambio de experiencias e informaciones,fundamentalmente a modo de aprendizaje sobre los proyectos solidarios, en forma de visita. 

 Están asimismo relacionados con el área de Desarrollo Cooperativo de Canelones y adheridos a la Federación de Cooperativas de Producción.

 
Nature et degré de l'aide reçue d'organisations marchandes, institutionnelles ou civiles, locales, nationales ou internationales

 A nivel de ayuda Institucional Nacional, se prestó ayuda por parte de la Oficina de Planeamiento y Presupuesto, en el programa de microfinanzas, con la realización de un estudio de vialidad.

Asimismo se prestó ayuda por parte de la mismo Municipio que los vinculó con el Desarrollo Cooperativo de Canelones y con la Federación de Cooperativas de Producción.

 

Problèmes et/ou difficultés du développement des activités

Otrogamiento de capitales  tardío  y en una suma inferior a la antes estipulada por parte de la Inacoop , que le otorgó la misma de manera diferida, generando un desfasaje entre las previsiones logísticas y los capitales disponibles, que repercutió en la puesta en marcha y en la temporada alta que se avecinaba.

Recuperación de la infraestructura, que al momento de su entrega a los cooperativistas estaba muy desmejorada.

Condiciones climaticas adversas que provocaron una diezmamiento en la cantidad de publico en general en el balneario,repercutiendo en las ventas Asimismo provoco daños que si bien no fueron de gravedad a nivel general, provo daños estructurales en ciertas zonas localizadas.

 

 

Réalisations ou projets exemplaires de la structure sur le plan social, económique, environnemental, culturel et interculturel

Los logros ejemplares de la Organización son fundamentalmente la misma Organización, ya que fue pensada y llevada a cabo por estudiantes jóvenes que en base a ideas solidarias y con conciencia cultural y social se presentaron con un proyecto serio y económicamente sustentable que incluía como apecto fundamental la expotación del lugar con fines culturales y para promoción de la zona en ese sentido.

Fomento a la educación y aprendizaje de prácticas por cuanto se generó conocimientos tanto a nivel vecinal como familiar(entre los miembros de las familias de los cooperativistas) de lo que implica y son los emprendimientos de economía solidaria, conocimientos que tal vez eran desconocidos incluso para algunos de los cooperativistas.

En este sentido-el educacional- cabe mencionar que el local presta sus instalaciones (más específicamente las cocinas) a la Universidad del Trabajo; para el dictado de clases de "práctica profesional" a un grupo de panadería y respostería de la Universidad del Trabajo de la Escuela Técnica de Atlántida.

En el plano medioambiental y económico cabe señalar la vinculación lograda entre los la Red de Productores Agrícolas de la zona, que cultivan productos ecológicos  y que encuentran en el Parador un mercado dónde pueden colocar sus productos y asimismo hacerlos cognocible a través de la comercialización de los mismos en forma de platos gastronómicos.

Contribution globale, individuelle et sociale, des activités de la structure
- Auto-estimativa dos atores da economia solidária
- Melhoria da autoconsideração dos sócios
- Reforço do capital social (capacidade de acção individual ou coletiva e de cooperação com atores institucionais e não institucionais)
- Acessibilidade e circulação da informação
- Desenvolvimento das estruturas sustentaveis de comercio solidario
- Melhoria da situação económica
- Ligações com outros atores da economia solidária
Contribution sociale, culturelle ou produtive à la communauté locale
- Empregos locais directos e induzidos
- Valorização dos saber-fazer populares locais
- Reforço do interculturalidad local