Type d'organisation
- Coopérative d'utilisateurs
Nature et type d'activités

Distribución y ventas de agroinsumos

Présentation résumée des objectifs et du fonctionnement de la structure
Se realiza una Asamblea anual, en la que participa la directiva(conformada por siete socios), el gerente y todos los socios activos que deseen.Allí se vota si hay conformidad con la gestión desarrollada durante el ejercicio que va desde el 1 de Agosto de cada año hasta el 31 de Julio del año siguiente. También se lee el acta de la asamblea pasada, se lee la memoria del ejercicio que se termina, el balance contable, elección de autoridades, etc.Semanalmente se realiza una reunión de Comisión Directiva entre los siete directivos y el gerente, y es donde se van tomando las decisiones del día a día y las inversiones a realizar.Se busca mejorar e invertir, para que los socios tengan motivos para seguir siendo socios.El objetivo social es brindar soluciones y fortalecer lo que tiene que ver con la parte agropecuaria como también el rol social que tiene la empresa.
Nom
Sociedad de Fomento Rural de Colonia Suiza
Contexte et genèse résumée de la création de l'organisation

Un 12 de Setiembre de 1915 enla Estacióndel Ferrocarril se llevó a cabo la Asamblea de Fundación de la Sociedad de Fomento Rural de Colonia Suiza.
Desde su fundación,la SFRCS ha funcionado en distintos lugares: las primeras reuniones y asambleas fueron la casa de Guillermo Greising, el local de Alfredo Carvajal, el Centro Helvético, el Cine, el Centro Comercial, el Hotel del Prado… más adelante se creó el primer local comercial que funcionó a partir del año 1967. En 1970 comenzó a funcionar en su primer local propio  con una gran reforma que a partir de 1973 le permitió desarrollar más servicios y más rubros.El fin de las sociedades de Fomento rural no solo implica fomentar la actividad agropecuaria, sino también velar por los intereses de la sociedad.
Fue impulsora de la cultura y salud en sus distintas ramas, promoviendo la creación de las escuelas públicas nro. 40 y 96,la Escuela Municipal del Hogar, Escuela Industrial, Plaza de Deportes y Centro Auxiliar del M.S.P., la compra del Parque Recreativo Fomento en 1925, así como ha participado activamente en la creación de centros de enseñanza, ejemplo de ello son la escuela de Lechería y el Liceo de Nueva Institución. Históricamente y hasta nuestros días, la SFRCS ha participado en la formación de cooperativas y grupos de productores, en el apoyo a diferentes instituciones locales, en colaborar y actuar junto a otras Organizaciones sociales, en definitiva, en promover innumerables acciones en bien de la comunidad.  Fue protagonista en la creación de las instituciones más significativas y necesarias de la ciudad y la región, convirtiéndose así en un dinamen la creación de centros de enseñanza, ejemplo de ello son la Escuelaizador de las actividades comerciales, rurales, sociales y culturales de la zona este del Depto, de Colonia, como también de los departamentos cercanos.

Régime jurídique de la propriété des sols,des bâtiments et des équipements

Las propiedades son de la Sociedad de Fomento

Types de produits-serviçes

Hay una gran variedad de productos, como semillas, raciones, fertilizantes, agroquímicos, indumentaria de trabajo por ej: botas de goma. Cuentan con una parte de ferreteria.

En la parte de veterinaria tienen todo lo que refiere a medicamentos, vacunas, y servicios como asesoramiento profesional, asistencia técnica veterinaria, etc.

También cuentan con un supermercado. 

Modalités de financement

La gran parte es por autofinanciación, pero un porcentaje pequeño reciben del Banco de la República.

Aire(s) géographique(s) d' intervention

Nueva Helvecia, y un radio de aproximadamente 120 Km.

Genre et nombre des personnes actives à temps complet et des bénévoles de l'organisation
71 funcionarios a tiempo completo. Por género es bastante parejo, la mitad de los funcionarios son mujeres, por ende la otra mitad restante son hombres.
Nombre estimé des personnes qui bénéficient, directement e indirectement, des services de la structure
Los 71 funcionarios, y los 700 socios
Nature et degré des liens avec d'autres organisations locales, nationales ou internationales de l'économie solidaire

A nivel local tienen vínculo con otras Cooperativas y sociedades, como por ejemplo: Sofoval, Cradeco.

A nivel nacional estan afiliados a La Comisión Nacional de Fomento Rural, y a la CAF (Cooperativas Agrarias Federadas)

Nature et degré de l'aide reçue d'organisations marchandes, institutionnelles ou civiles, locales, nationales ou internationales

No reciben ayuda directa. Si han recibido fondos del Ministerio de Ganadería y del de Economía, pero a través de proyectos y concursos. 

Problèmes et/ou difficultés du développement des activités

Un problema es el clima, ya que afecta al medio en que realizan sus actividades.

Otro es el escenario Mundial, ya que por ejemplo ellos intervienen en el mercado de la soja, y el valor de la soja no lo fijan ellos, depende del mercado internacional. 

Réalisations ou projets exemplaires de la structure sur le plan social, económique, environnemental, culturel et interculturel

En el plano social podemos destacar que colaboraron con la creación del liceo y de la escuela de lecheria (a la cual le donaron el predio).

También colaboraron con obras como por ejemplo la bituminización de la Ruta 52, construcción de la Central Reductora de UTE, entre otras cosas.

A nivel económico lograron tener una planta de raciones modernas, la cual funciona hace dos años y medio.